Значение слова "not choose one's women or one's linen by candlelight" на русском
Что означает "not choose one's women or one's linen by candlelight" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
not choose one's women or one's linen by candlelight
US /nɑːt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔːr wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
UK /nɒt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔː wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
Идиома
не выбирай ни жену, ни полотно при свечах
a warning not to make important decisions or judgments in poor light or under deceptive circumstances where flaws can be hidden
Пример:
•
Before you sign the contract for that house, remember: not choose one's women or one's linen by candlelight.
Прежде чем подписывать контракт на этот дом, помни: не выбирай ни жену, ни полотно при свечах.
•
The car looked perfect in the dark garage, but I waited for morning because you should not choose one's women or one's linen by candlelight.
Машина выглядела идеально в темном гараже, но я дождался утра, потому что не следует выбирать ни жену, ни полотно при свечах.